ΤΑ ΜΑΤΙΑ 'ΓΙΝΑΝ ΣΥΝΝΕΦΑ - MISTY EYES
Εύα Παπαδάκη - Τα Μάτια 'Γίναν Σύννεφα (OST "Σασμός"). (Eva Papadake - The eyes became clouds). Details.
Χάθηκε το αγγελούδι μου
χάθηκε το φεγγάρι
έχασε η γη τον ήλιο της
έχασε η γη τον ήλιο της
το νιο το παλικάρι
Η αγάπη ανοιγεί τον χωρό
μα ο θάνατος τον κλείνει
φωλιάζει μίσος στην καρδιά
μα ο χρόνος δεν το σβήνει
Φωνάξτε μήπως και φανεί
Μήπως και μου γυρίσει
έχω πεθάνει μέσα μου
τα μάτια έχουν μαυρίσει
Μου δωκες χάρη και ζωή
την λάμψη όλου του κόσμου
όταν στο χώμα χάθηκες
εχάθηκε το φως μου
Όπως τα σήμαντρα χτυπούν
όταν στο χώμα χάθηκες
εχάθηκε το φως μου
Όπως τα σήμαντρα χτυπούν
έτσι χτυπάει η καρδιά μου
χήρα απο το μνήμα αντράκι μου
βαρούν τα βήματά μου
Τα μάτια γίναν σύννεφα
τα δάκρυα καταιγίδα
φωτιά ο αναστεναγμός
το γύρο για άλλη ελπίδα
χήρα απο το μνήμα αντράκι μου
βαρούν τα βήματά μου
Τα μάτια γίναν σύννεφα
τα δάκρυα καταιγίδα
φωτιά ο αναστεναγμός
το γύρο για άλλη ελπίδα
Πουλί, πουλάκι μου γλυκό
ποια χέρια σε κρατάνε
ποιος σε αγκαλιάζει τρυφερά
ποια χείλη σε φιλάνε
Τhe eyes became clouds
My little angel is gone
the moon is gone
the moon is gone
the earth has lost its sun
the handsome young lad
Love opens a space
but death closes it
hate nestles within the heart
Love opens a space
but death closes it
hate nestles within the heart
but time does not heal it
Call him and maybe he appears
Maybe he'll even come back
Call him and maybe he appears
Maybe he'll even come back
I have died inside
my eyes see only darkness
You gave me joy and life
the radiance of the whole world
when I lost you to the soil
the light left me
the radiance of the whole world
when I lost you to the soil
the light left me
My heart beats as
the rhythm of the simantra**
widowed by the tomb of my little man
my steps are heavy
Misty eyes
the rhythm of the simantra**
widowed by the tomb of my little man
my steps are heavy
Misty eyes
a storm of tears
my sigh a fire
my sigh a fire
the return of new hope
My sweet little bird
My sweet little bird
what hands are holding you
who is embracing you tenderly
what lips are kissing you
** Metal or wooden plate in use in monasteries instead of a bell, beaten rhythmically with a hammer, indicating the start of services.
** Metal or wooden plate in use in monasteries instead of a bell, beaten rhythmically with a hammer, indicating the start of services.
Μουσική: Νίκος Τερζής
Στίχοι: Γιάννης Κότσιρας *
Music: Nikos Terzis
Lyrics: Yannis Kotsiras
Posted on Lyrics Translate
Στίχοι: Γιάννης Κότσιρας *
Music: Nikos Terzis
Lyrics: Yannis Kotsiras
Posted on Lyrics Translate
Comments
Post a Comment