Ο ΤΥΜΒΩΡΥΧΟΣ - THE GRAVE ROBBER - DE GRAFROVER
Θάνος Μικρούτσικος: Ο τυμβωρύχος - Γιάννης Κότσιρας. (Thanos Mikroutsikos: The grave robber - Yannis Kotsiras). Details.
Ο Τυμβωρύχος
Τα λόγια μου της νύχτας μετανάστες
σε δρομολόγια χωρίς επιστροφή
άσ’ τις πλατείες να βογκούν σου λέω άσ’ τες
ίσως με βρεις μες στην επόμενη στροφή
Στενεύουν τα περάσματα
οι φίλοι μου φαντάσματα
κι η πόλη μοιάζει γενικώς
τάφος οικογενειακός
Στενεύουν τα περάσματα
οι φίλοι μου φαντάσματα
κι η πόλη μοιάζει γενικώς
τάφος οικογενειακός
Ένας Στρυμόνας και βουλιάζω στα νερά
όπως ψαράς μέσα στη λάσπη της Κερκίνης
οιωνοσκόπος με σημάδια φανερά
χάθηκα πάλι μες στο πρόσωπο εκείνης
Ματώνει στα Κυβέλεια η οθόνη
κι εγώ ρεμβάζω σε πεδία αχανή
στο Μιραμάρε κολυμπούσες πάντα μόνη
και ο Ματθαίος έχει χρόνια να φανεί
The grave robber
My words are like those of refugees in the night
on a route of no return
let the squares groan, I tell you let them
maybe you'll find me around the next bend
The passages are getting narrower
my friends are phantasms
the city generally resembles
a family grave
The passages are getting narrower
my friends are phantasms
the city generally resembles
a family grave
I am drowning in the waters of the Strymonas
like a fisherman in the mud of Lake Kerkine
an oracle with obvious signs
but I am lost again in her face
In Kyvelia blood appears on the screen
as I am lost in enormous fields
you always swam alone in Miramare
and we have not seen Matthew for years
Opgedragen aan de Nederlandse natie
De grafrover
Mijn woorden zijn als vluchtelingen in the nacht
op een reis zonder retour
laat de pleinen maar kreunen, ik zeg je laat ze
misschien vind je me bij de volgende afslag
De passen worden smaller
mijn vrienden fantomen
de stad lijkt in het algemeen
op een familiegraf
De passen worden smaller
mijn vrienden fantomen
de stad lijkt in het algemeen
op een familiegraf
Ik verdrink in de waters van de Strymonas
als een visser in de modder van het meer van Kerkine
een orakel ziet de duidelijke tekens
maar ik ben weer verdwaald in haar gezicht
Bloed op het scherm in Kyvelia
en ik droom in enorme velden
je zwom altijd alleen in Miramare
en Mattheus is al jaren niet meer verschenen
Μουσική: Θάνος Μικρούτσικος
Στίχοι: Κώστας Λαχάς *
Music: Thanos Mikroutsikos
Lyrics: Kostas Lakhas
Muziek: Thanos Mikroutsikos
Tekst: Kostas Lachas
Posted on: Lyrics Translate (English) (Nederlands)
Comments
Post a Comment