ΑΦΟΥΣΗΣ - AFOUSIS

Γιώργος & Νίκος Στρατάκης: Αφουσης. (Giorgos & Nikos Stratakis: Afousis). Details


Αφουσης

Μ'ένα παπόριν έρχεται
να το πω να μη το πω 
Κι είναι κοντά να αράξει 
Βρε Αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά

Και φέρνει της αγάπης μου
να το πω να μη το πω 
Βρε ποκάμισο να αλλάξει
Βρε Αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα Αντρά

Εγέρασα και δε μπορώ
να το πω να μη το πω
Τις νύχτες να γυρίζω
Βρε Αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά

Και τις ψηλομελαχρινές
Παλλαρέ δυο τρεις φορές
Και τις ψηλομελαχρινές
Βρε Αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά

Παλλαρέ δυο τρεις φορές
Να τις καλησπερίζω
Βρε να τις καλαφατίζω
Βρε Αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά

'Ναψε κυρα το λυχνο σου
να το πω να μην το πω
Βρε και βαλε του και λα'ι
Βρε Αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά

Μια μαντινάδα θε να πώ
να τη πω να μην τη πώ
Και ενα μαντιναδάκι
Βρε Αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά

Κι ασε την πορτα σου ανοιχτη
να το πω να μην το πω 
Βρε κι εγω θα ρθω το βρα'ι
Βρε Αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά

Στα σίδερα με βάλανε
να το πω να μην το πω 
Βρε για το Κατερινάκι
Βρε Αφούση βρε Αντρά
Παλλαρέ παλλάρα-Αντρά

Αfousis*

A steamship is coming in
shall I say it, or shall I not
It's about to dock
Hey Afousis, hey Andra
Nobleman, nobel Andra

It is bringing my father
shall I say it, or shall I not
will he change his shirt
Hey Afousis, hey Andra
Nobleman, nobel Andra

I got old and I am unable
shall I say it, or shall I not
Wandering in the night
Hey Afousis, hey Andra
Nobleman, nobel Andra

And the tall, dark girls
Madman, two or three times
Tell her good evening
Hey Afousis, hey Andra
Nobleman, nobel Andra

My lady, light your lamp
shall I say it, or shall I not
Hey, give him also oil
Hey Afousis, hey Andra
Nobleman, nobel Andra

Leave your door open
shall I say it, or shall I not
Hey and I too come at night
Hey Afousis, hey Andra
Nobleman, nobel Andra

I will wish you good morning
shall I say it, or shall I not
A good morning
Hey Afousis, hey Andra
Nobleman, nobel Andra

They will put me in irons
shall I say it, or shall I not
Hey for little Katerina
Hey Afousis, hey Andra
Nobleman, nobel Andra

* "Afousis" is a traditional from the island of Kasos. The title refers to Andras (Andrea), a young teacher who lived in the 19th century.  Andras lost his sanity after the massacre of his father by Turks in Crete and roamed the island wearing many hats.

The verse "Hey Afousi, hey Andras, nobleman nobel Andra" refers to the title "palaros" (nobleman) and "andras" (man, Andreas) he used for himself unseriously.  Today, the song is widely known and loved throughout Greece.


Μουσικη/Στοχοι: Παραδοσιακοί
Music/Lyrics: traditional

Posted on Facebook, X, Substack

Comments

Popular Posts